退步中的
June 12th, 2008 Home如果大家以爲,在德國沒機會說馬來文
那真是大錯特錯了
很多時候,馬來文變成了唯一的表演才藝
當然,跟很多其他的表演一樣
無論多麽純熟的表演者,也會有失手的時候
正所謂人有失足,馬有失蹄
事件一:
俄羅斯同學:“馬來西亞人不是都說華語嗎?”(被我誤導……)
“呃……不是的,60%的馬來人母語是馬來文,官方語言也是馬來文。”
俄羅斯同學:*不可思議*“那你也會說馬來文?”
“不是非常流利,但是還可以。”
俄羅斯同學:“那妳用馬來語和華語說一個簡單的句子看看?”
“你要我說些什麽?”
俄羅斯同學:“hmm…比如,我很飽。”
*冷汗*“華語是‘我很飽’,馬來語是……唔……嘿嘿……一時想不起來…………”
俄羅斯同學:“那桌子呢?”
*傻笑*“桌子……馬來文……唔……忘了……不如換別的。說‘歡迎光臨’怎麽樣?”
俄羅斯同學:“………………”
事件二:
泰國同學:“馬來文裏,早安怎麽說?”
“Selamat pagi”
泰國同學:“哇……跟中文完全不一樣。”
“馬來文和中文屬不同語系的語言。”
泰國同學:“吃飯呢?”
“makan”
泰國同學:*指著天上*“星星呢?”
“呃……英文是 star, 德語是 der Stern,不要問太難的啦,問一些常用語吧。”
泰國同學:“好吧,男朋友叫什麽?”
“受到全球化的影響,說 boyfriend 在馬來西亞也通啦……”(其實是自己不會)
孔子曰:知之為知之,不知為不知,是知也。
老早就說了我的馬來文不好
加上很久沒用,簡直生銹了
怎麽硬是不相信?
June 12th, 2008 at 9:16 am
很烂哦! LOL.
我很饱 - Saya sangat kenyang.
不可思议 - Mustahil. Susdah dipercayai.
桌子 - Meja.
星星 - Bintang.
Boyfriend - Teman Lelaki.
June 12th, 2008 at 1:54 pm
你怎样对得起小学中学的老师哦?哈哈
June 12th, 2008 at 4:54 pm
哈哈哈……
你的『遭遇』让我想起夏蟲,因为她也是一样,有一次特地sms我,问我马来文的星期二怎么说,她还要强调,她知道星期三叫做Rabu,知道星期五叫做Jumaat,可是就是忘记了星期二怎么说……
(-.-lll)
June 13th, 2008 at 6:52 pm
wa, yang ni kena hentam kepala la.
kena show off sikit bahawa anak malaysia ni pandai cakap pelbagai bahasa..
malaysia boleh, kawan!
June 13th, 2008 at 10:49 pm
Jason: 以後請多多指教……
icehoneylemon: hmm… 沒有忘光光,只是暫時收起來,一下子找不到罷了……
骨叮噹:我也知道肚子餓了怎麽說,但是就是忘了怎麽說很飽(明明就不常用)。
chen chien: masih boleh faham, hanya sudah lupa sedikit
jangan hentam kepala saya…
sakitnya
June 17th, 2008 at 1:26 pm
haha…juz wanna tell u i know
我很饱 - Saya sangat kenyang.
不可思议 = HAR?? *open eyes big big*
but then, i duno bf, table…etc…LOL
*果然是两姐妹*
June 21st, 2008 at 5:06 pm
ahnee:妳的也沒有比我好多少嘛……
July 9th, 2008 at 7:24 pm
jike Ni use these zhe yang geh ayat, i xiang xin no one ming bai. ha ha ha
July 9th, 2008 at 9:02 pm
shai-shy: i jue de nobody ming bai tak apa. but zhe yang pattern geh sentence masih got ppl ke yi faham.